首頁歷史 > 正文

鬼對教育的貢獻之(二)

2022-03-23由 建身達人 發表于 歷史

前幾天,看過一篇文章叫“張定伯捉鬼”,作者說是當時他上初中二年級的課文或者資料上的文章,後來沒有了,當然了,肯定有幾屆的學生學過,我是沒有學過,我看了一遍,內容就全記住了。

課文是文言文,我看的是翻譯後的,

以我的能力要會背,至少要讀上十遍,為什麼看一遍就記住了,因為文中有鬼,一提到鬼,我精神倍增,幹什麼都倍加小心,生怕鬼會傷害到自己,讀書時也一樣。我相信很多人和我一樣,為什麼會這樣,可能是祖宗傳下來的基因問題,也可能是內心的恐懼,鬼給我們帶不來正能量,大家避而不談,但是我們可以合理的利用它。

林正英就用鬼來演電影,用喜劇的方式,征服了很多觀眾,我兒子就是林正英的粉絲,看的如醉如痴,晚上去衛生間都要有人陪著。

我兒子不愛讀書,如果他看了這篇文章,也會忘不掉的。

至於為什麼後來這篇文章沒有了,我想可能是它不能給學生帶來更多的知識,鬼神這類東西有迷信的色彩,學生不易過多接觸,教育工作者也有他們的考量,迷信的東西太多,會汙染社會風氣。

有很多東西被人類創造出來就會有它的用處,就象醋,平時沒人喜歡喝它,但是吃餃子的時候,蘸上一點,口味恰到好處,美不可言。

打麻將也一樣,不以金錢為賭注,沒人願意打,提不起精神,但是用錢做賭注就是賭博,國家禁止賭博,但是不禁止打麻將。

我的觀點是,加一點刺激或者危險的東西,會讓人腎上腺飆升,增加記憶力。如如你同意我的觀點,別忘了收藏加關注哦。

下面是“張定伯捉鬼”原文及譯文,如果你看了一遍就記住了,

原文

南陽宋定伯,年少時,夜行逢鬼。問曰:“誰?”鬼曰:“鬼也。”鬼曰:“汝復誰?”定伯誑之,言:“我亦鬼。”鬼問:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行數里。鬼言:“步行太亟,可共遞相擔(共遞相擔:兩人交替地揹著。)也。”定伯曰:“大善。”鬼便先擔定伯數里。鬼言:“卿太重,將非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因復擔鬼,鬼略無重。如是再三。定伯復言:“我新鬼,不知鬼悉何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”於是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,聽之,瞭然無聲音。定伯自渡,漕漼作聲。鬼復言:“何以作聲?”定伯曰:“新鬼,不習渡水故耳,勿怪吾也。”行欲至宛市,定伯便擔鬼著肩上,急執之。鬼大呼,聲咋咋(咋咋:驚叫的聲音。)然,索下,不復聽之。徑至宛市中。下著地,化為一羊,便賣之。恐其變化,唾之。得錢千五百,乃去。於時石崇言:定伯賣鬼,得錢千五百文。

註釋

1。誑:欺騙。2。至:到3。遲:慢。4。畏忌:害怕。5。負:背。6。值:遇到。7。作:發出。8。唯:只,僅僅,唯獨。9。故:原因,緣故。10。執:捉住。11。共遞:一起輪流交替。

譯文

南陽宋定伯年輕的時候,夜裡行走遇見了鬼。宋定伯問他是誰,鬼說:“我是鬼。”鬼問道:“你又是誰?”宋定伯欺騙他,說:“我也是鬼。”鬼問道:“你想到什麼地方去?”宋定伯回答說:“我想到宛縣的集市上去。”鬼說:“我也想到宛縣的集市上去。”於是(他們)一起前往。走了幾里路,鬼說:“步行太緩慢,彼此可以交替的揹著,怎麼樣?”宋定伯說:“好啊。”鬼就先背宋定伯走了幾里路。鬼說:“你太重了,難道你不是鬼嗎?”宋定伯說:“我是新鬼,所以身體重罷了。”宋定伯於是又背鬼,鬼一點重量都沒有。他們像這樣輪著背了好幾次。宋定伯又說:“我是新鬼,不知道鬼害怕什麼?”鬼回答說:“只是不喜歡人的唾沫。”於是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯讓鬼先渡過去,聽聽鬼渡水,完全沒有聲音。宋定伯自己渡過去,水嘩啦啦地發出聲響。鬼又說:“為什麼有聲音?”宋定伯說:“我剛剛死不久,(這是因為)不熟悉渡水的緣故罷了,不要對我感到奇怪。”快要走到宛縣的集市了,宋定伯就把鬼背在肩上,迅速捉住他。鬼大聲呼叫,聲音“咋咋”的樣子,要求放開讓他下來,宋定伯不再聽他的話。(宋定伯)把鬼一直背到宛市中,才將鬼放下在地上,鬼變成了一隻羊,宋定伯就把它賣掉。宋定伯擔心它變化(成鬼),就朝鬼身上吐唾沫。賣掉得到一千五百文錢,於是離開了宛縣的集市。當時有人說:定伯賣鬼,得到了一千五百文錢。

沒想到你這麼有耐心,別忘了收藏喲。

頂部