首頁歷史 > 正文

國學經典之《漢書》導讀第二百八十六講:志·藝文志上

2022-01-12由 讀書是福不是禍 發表于 歷史

《漢書》又稱《前漢書》,由我國東漢時期的歷史學家班固編撰,是中國第一部紀傳體斷代史,“二十四史”之一。《漢書》是繼《史記》之後我國古代又一部重要史書,與《史記》、《後漢書》、《三國志》並稱為“前四史”。 《漢書》全書主要記述了上至禮樂志起西漢的漢高祖元年,下至新朝的王莽地皇四年,共230年的史事。《漢書》包括紀十二篇,表八篇,志十篇,傳七十篇,共一百篇,後人劃分為一百二十卷,共八十萬字。#歷史##頭條歷史#

國學經典之《漢書》導讀第二百八十六講:志·藝文志上

昔仲尼沒而微言絕,七十子喪而大義乖。故《春秋》分為五,《詩》分為四,《易》有數家之傳。戰國縱橫,真偽紛爭,諸子之言紛然靡亂。至秦患之,乃燔滅文章,以愚黔首。漢興,改秦之敗,大收篇籍,廣開獻書之路。迄孝武世,書缺簡脫,禮壞樂崩,聖上喟然而稱曰:“朕甚閔焉!”於是建藏書之策,置寫書之官,下及諸子傳說,皆充秘府。至成帝時,以書頗散亡,使謁者陳農求遺書於天下。詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦,步兵校尉任宏校兵書,太史令尹鹹校數術,侍醫李柱國校方技。每一書已,向輒條其篇目,撮其指意,錄而奏之。會向卒,哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業。歆於是總群書而奏其《七略》,故有《輯略》,有《六藝略》,有《諸子略》,有《詩賦略》,有《兵書略》,有《術數略》,有《方技略》。今刪其要,以備編輯。《易經》十二篇,施、孟、梁丘三家。《易傳·周氏》二篇。字王孫也。《服氏》二篇。《楊氏》二篇。名何,字叔元,菑川人。《蔡公》二篇。衛人,事周王孫。《韓氏》二篇。名嬰。《王氏》二篇。名同。《丁氏》八篇。名寬,字子襄,梁人也。《古五字》十八篇。自甲子至壬子,說《易》陰陽。《淮南道訓》二篇。淮南王安聘明《易》者九人,號九師說。《古雜》八十篇,《雜災異》三十五篇,《神輸》五篇,圖一。《孟氏京房》十一篇,《災異孟氏京房》六十六篇,五鹿充宗《略說》三篇,《京氏段嘉》十二篇。《章句》施、孟、梁丘氏各二篇。

【譯】自從孔子死後精要微妙之言也就中斷了。七十弟子死後,經典要義的解釋也就出現了分歧。所以解釋《春秋》分為《左氏傳》、《公羊傳》、《穀梁傳》、《鄒氏傳》、《夾氏傳》五家,解《詩》的分為《毛詩》、《齊詩》、《魯詩》、《韓詩》四家,解《易》也分為好幾家。戰國時合縱聯橫,真偽爭論不休,諸子的學說紛紛?混亂不清。到了秦始皇對這種狀況感到害怕時,他們便燒燬文章,以愚弄百姓。漢朝建立後,革除秦朝的弊端,大規模徵收書籍文章,廣開獻書的門路。到孝武帝時代為止,書籍殘缺,竹簡脫落,禮節遭到破壞,樂禮被摧毀。皇上喟然而嘆道:“對這些事情朕感到很悲哀!”於是建立了藏書的簡冊,設定了抄書的官員,一直到諸子傳說,都充實到秘府。到成帝的時候,由於書籍散失得特別厲害,就派謁者墮農向天下徵求分散的書籍。命令光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦,步兵校尉任宏校兵書,太史令修有關天文曆法的書籍,侍醫李柱國校醫藥之書。每校完一部書,劉向就整理編目,概括其大意,錄下來把它上奏給皇帝。當劉向死後,哀帝又派劉向的兒子侍中奉車都尉劉歆完成父親的事業,劉歆於是總結所有書籍而把《七略》上奏給皇帝。所以就有了《輯略》,有了《六藝略》,《諸子略》,《詩賦略》,《兵書略》,《術數略》,和《方技略》。現在刪去多餘的部分,只留下主要的。以使所收書篇更完備。《易經》十二篇,有施、孟、鑾丘三家。《周氏易傳》連篇。周氏字王孫。《傅氏易傳》兩篇。《楊氏易傳》兩篇。楊氏名何,字叔元,是苗川人。《蔡公易傳》兩篇。蔡公子是衛國人,服事周王珏。《韓氏易傳》兩篇。韓氏名嬰。《王氏易傳》兩篇。王氏名同。《丁氏易傳》八篇。廠氏名寬,字子襄,是梁國人。《古五子易傳》十八篇。從甲子到壬子,論說《易》的陰陽。《淮南道訓》兩篇。淮南王劉安聘用懂《易》的九個人,號稱九師說。《古雜》八十篇,《雜災異》三十五篇,《神輸》五篇,圖一幅。《孟氏京房》十一篇,《災異孟氏京房》六十六篇,五鹿充宗《略說》三篇,《京氏段嘉》十二篇。《周易章句》,施、孟、梁丘氏三家各兩篇。

國學經典之《漢書》導讀第二百八十六講:志·藝文志上

凡《易》十三家,二百九十四篇。《易》曰:“宓戲氏仰觀象於天,俯觀法於地,觀鳥獸之文,與地之宜,近取諸身,遠取諸物,於是始作八卦,以通神明之德,以類萬物之情。”至於殷、周之際,紂在上位,逆天暴物,文王以諸侯順命而行道,天人之佔可得而效,於是重《易》六爻,作上下篇。孔氏為之《彖》、《象》、《繫辭》、《文言》、《序卦》之屬十篇。故曰《易》道深矣,人更三聖,世歷三古。及秦燔書,而《易》為筮卜之事,傳者不絕。漢興,田何傳之。訖於宣、元,有施、孟、梁丘、京氏列於學官,而民間有費、高二家之說,劉向以中《古文易經》校施、孟、梁丘經,或脫去“無咎”、“悔亡”,唯費氏經與古文同。《尚書古文經》四十六卷。為五十七篇。《經》二十九卷。大、小夏侯二家。《歐陽經》三十二卷。《傳》四十一篇。《歐陽章句》三十一卷。大、小《夏侯章句》各二十九卷。大、小《夏侯解故事》二十九篇。《歐陽說義》二篇。劉向《五行傳記》十一卷。許商《五行傳記》一篇。《周書》七十一篇。周史記。《議奏》四十二篇。宣帝時石渠論。凡《書》九家,四百一十二篇。入劉向《稽疑》一篇。《易》曰:“河出圖,洛出書,聖人則之。”故《書》之所起遠矣,至孔子纂焉,上斷於堯,下訖於秦,凡百篇,而為之序,言其作意。秦燔書禁學,濟南伏生獨壁藏之。漢興亡失,求得二十九篇,以教齊魯之間。訖孝宣世,有《歐陽》、《大小夏侯氏》,立於學官。《古文尚書》者,出孔子壁中。武帝末,魯共王懷孔子宅,欲以廣其宮。而得《古文尚書》及《禮記》、《論語》、《孝經》凡數十篇,皆古字也。共王往入其宅,聞鼓琴瑟鐘磬之音,於是俱,乃止不壞。孔安國者,孔子後也,悉得其書,以考二十九篇,得多十六篇。安國獻之。遭巫蠱事,未列於學官。劉向以中古文校歐陽、大小夏侯三家經文,《酒誥》脫簡一,《召誥》脫簡二。率簡二十五字者,脫亦二十五字,簡二十二字者,脫亦二十二字,文字異者七百有餘,脫字數十。《書》者,古之號令,號令於眾,其言不立具,則聽受施行者弗曉。古文讀應爾雅,故解古今語而可知也。

【譯】解釋《周易》的共十三家,二百九十四篇。《易》說:“伏羲氏仰觀天象,俯察地理,觀察鳥獸的紋彩和土地的適應性,近的就取自自己的身體,遠的就取之於萬物,於是創造;以通達神明的德性,以模仿萬物的性情。”到了殷、周之際,紂王身居帝位,違背天意,摧殘萬物,文王作為諸侯順天命而行天道,天人的預測可以得到並且能顯現,於是重疊《易》的六爻,作丁上下篇。孔子作了《彖》、《象》、《繫辭》、《文言》、《序卦》之類共十篇。所以說《易》的道理是很深刻的,經歷了伏羲、文王、孔子三代聖人,經歷了上、中、下三個遠古時代。到秦始皇燒書時。《易》因為是講占筮的事情的,傳授的人沒有斷絕。秦始皇建立後,田何傳授《易》。到了宣帝、元帝之時,有施、孟、梁丘、京氏傳授《易》學的被列入官府傳授之學,而民間有捷直、高相兩家的學說。劉向以宮中的《古文易經》校施、孟、梁丘經,有的地方脫漏“無咎”、“悔亡”,祇有費氏經與古文相同。《尚書古文經》四十六卷。五十七篇。《經》二十九卷。有大夏侯、小夏侯兩家。《歐陽經》有三十二卷。《傳》四十一篇。《歐陽章句》三十一卷。大小夏侯《章句》各有二十九卷。大小夏侯《解故》二十九篇。《歐陽說義》兩篇。劉向的《五行傳記》十一卷。許商的《五行傳記》一篇。《周書》七十一篇。周朝的史官所記。《議奏》四十二篇。是宣帝時在石渠的議論。關於《尚書》的著作共九種,計四百一十二篇。加入了型血的《稽疑》一篇。《易》上說:“黃河中的龍馬馱河圖而出,洛水中的神龜背載赤文緣字而出,伏羲和大禹依照圖文分別畫出八卦圖。”所以《尚書》的起源很久遠了,到孔子時就加以撰修,上起於堯,下止於秦,一共一百篇,併為它作序,說明他寫作的意圖。秦始皇焚書禁學,濟南的伏生獨自把它們藏在牆壁中。到了漢朝建立之時大都散失,只找到了二十九篇,用它們在查、壘間傳教。到了漢宣帝時代,有《歐陽》、《大小夏侯氏》,被立在官府學宮。《古文尚書》被發現在孔王家的壁中。武帝末年,魯共王拆毀孔子的住宅,打算擴大他的宮殿,卻得到了《古文尚書》以及《禮記》、綸語》、《孝經》一共幾十篇,都是先秦時代的文字。共王進入孔子的住宅,聽到演奏琴瑟鐘磬的聲音,感到害怕就停止了拆毀房屋。孔安國是孔子的後代,得到了這些書,比原先的二十九篇,多出了十六篇。孔安國把它獻給了皇上。這時逢巫蠱的事情,沒有被學校列入。劉向用宮中古文校歐陽、大小夏侯的三家經文,其中《酒誥》脫落一簡,《召誥》脫落兩簡。大致是一簡有二十五字的,脫落的也是二十五個字,簡上是二十二字的,脫落的也是二十二個字,文字不同的有七百多字,脫落的有幾十個字。《尚書》是古代帝王的號令,號令對於眾人,所說的不能曉然明諭,就會使聽的人和做的人不明瞭。古文宣揚的應接近雅正,所以理解了古今語言就可知道《尚書》的意義了。

國學經典之《漢書》導讀第二百八十六講:志·藝文志上

《詩經》二十八卷,魯、齊、韓三家。《魯故》二十五卷。《魯說》二十八卷。《齊後氏故》二十卷《齊孫氏故》二十七卷。《齊後氏傳》三十九卷。《齊孫氏傳》二十八卷。《齊雜記》十八卷。《韓故》三十六卷。《韓內傳》四卷。《韓外傳》六卷。《韓說》四十一卷。《毛詩》二十九卷。《毛詩故訓傳》三十卷。凡《詩》六家,四百一十六卷。《書》曰:“詩言志,歌詠言。”故哀樂之心感,而歌詠之聲發。誦其言謂之詩,詠其聲謂之歌。故古有采詩之官,王者所以觀風俗,知得失,自考正也。孔子純取周詩,上採殷,下取魯,凡三百五篇,遭秦而全者,以其諷誦,不獨在竹帛故也。漢興,魯申公為《詩》訓故,而齊轅固、燕韓生皆為之傳。或取《春秋》,採雜說,鹹非其本義。與不得已,魯最為近之。三家皆列於學官。又有毛公之學,自謂子夏所傳,而河間獻王好之,未得立。《禮古經》五十六卷,《經》十七篇。後氏、戴氏。《記》百三十一篇。七十子後學者所記也。《明堂陰陽》三十三篇。古明堂之遺事。《王史氏》二十一篇。七十子後學者。《曲臺後倉》九篇。《中庸說》二篇。《明堂陰陽說》五篇。《周官經》六篇。王莽時劉歆置博士。《周官傳》四篇。《軍禮司馬法》百五十五篇。《古封禪群祀》二十二篇。《封彈議對》十九篇。武帝時也。《漢封禪群祀》三十六篇。《議奏》三十八篇。石渠。凡《禮》十三家,五百五十五篇。入《司馬法》一家,百五十五篇。《易》曰:“有夫婦父子君臣上下,禮義有所錯。”而帝王質文世有損益,至周曲為之防,事為之制,故曰:“禮經三百,威儀三千。”及周之衰,諸侯將逾法度,惡其害己,皆滅去其籍,自孔子時而不具,至秦大壞。漢興,魯高堂生傳《士禮》十七篇。訖孝宣世,後倉最明。戴德、戴聖、慶普皆其弟子,三家立於學官。《禮古經》者,出於魯淹中及孔氏,與十七篇文相似,多三十九篇。及《明堂陰陽》、《王史氏記》所見,多天子、諸侯、卿、大夫之制,雖不能備,猶瘉倉等推《士禮》而致於天子之說。

【譯】《詩經》二十八卷,有魯、齊、韓三家。《魯故》二十五卷。《魯說》二十八卷。《齊後氏故》二十卷。《齊孫氏故》二十七卷。《齊後氏傳》三十九卷。《齊孫氏傳》二十八卷。《齊雜記》十八卷。《韓故》三十六卷。《韓詩內傳》四卷。《韓詩外傳》六卷。《韓說》四十一卷。《毛詩》二十九卷。《毛詩故訓傳》三十卷。關於《詩經》的共有六家,四百一十六卷。《書》上說:“詩言志,歌詠言。”所以心中有哀樂之感,就會有歌詠之聲。把它用語言表達出來就稱馬詩,把它用歌聲表達出來就稱為歌。所以古代有收集詩的官員,君王用它觀察風俗瞭解政治的得失,自我加以稽考修正。孔子精選了周詩,上起殷朝,下到魯國,共有三百零五篇,雖然經歷了秦始皇的焚書還能儲存下來,是因為它是諷詩並能背誦,不單靠文字流傳。漢朝建立後,魯申公為《詩》進行解釋,齊國的轅固、燕國的韓生都為《詩》作解說。有的取自《春秋》,採用眾人的雜論,都不是《詩》的本來意思。如不得已而要用《詩》,衹有魯《詩》最與《詩》本義相近。三家都被列於學校。又有毛公的學說,自稱是子夏所傳授的,而河問獻王喜歡它。就沒被列於學校。《禮古經》五十六卷,《經》十七篇。有後氏、臺嘔學派。《記》一百三十一篇。是孔子的七十弟子的傳人所記錄的。《明堂陰陽》三十三篇。是古代明堂所遺傳下來的事情。《王史氏》二十一篇。王史氏是七十弟子的傳人。《曲臺後倉》九篇。《中庸說》兩篇。《明堂陰陽說》五篇。《周官經》六篇。王莽時劉歆設立博士。《周官傳》四篇。《軍禮司馬法》一百五十五篇。《古封憚群祀》二十二篇。《封禪議對》十九篇。記武帝時的事情。《漢封憚群祀》三十六篇。《議奏》三十八篇。是石渠議奏。《禮》一共有十三家,五百五十五篇。選入了《司馬法》一家,有一百五十五篇。《易》上說:“對於夫婦、父子、君臣上下的區別,禮義有所規定。”但帝王的質樸和文采代代有增有減,到周朝時就規定得極為細緻,每一件事都要有制度,所以說:“禮經有三百條,禮儀的細節有三千條。”等到周朝衰落後,諸侯超越禮法的限制,厭惡禮法不利於己,都把它們拋棄毀掉了。到孔子時就不完備了,到秦國時,就遭到更大的破壞。到了漢朝,魯國高堂生傳授《士禮》十七篇。到孝宣帝時為止,後倉的最為明晰。戴德、戴聖、慶普都是他的學生,三家都被列在學校。《禮古經》出現在魯國的淹中和孔氏家中,同十七篇的文章相似,多出了三十九篇。至於《明堂陰陽》、《王史氏記》上所見到的,大多是天子諸侯卿大夫的制度,雖然不能詳備,但仍比後倉等人推論《士禮》而向天子陳說的學說多。

國學經典之《漢書》導讀第二百八十六講:志·藝文志上

《樂記》二十三篇。《王禹記》二十四篇。《雅歌詩》四篇。《雅琴趙氏》七篇。名定,勃海人,宣帝時丞相魏相所奏。《雅琴師氏》八篇。名中,東海人,傳言師曠後。《雅琴龍氏》九十九篇。名德,梁人。凡《樂》六家,百六十五篇。出淮南劉向等《琴頌》七篇。《易》曰:“先王作樂崇德,殷薦之上帝,以享祖考。”故自黃帝下至三代,樂各有名。孔子曰:“安上治民,莫善於禮;移風易俗,莫善於樂。”二者相與並行。周衰俱壞,樂尤微眇,以音律為節,又為鄭、衛所亂,故無遺法。漢興,制氏以雅樂聲津,世在樂宮,頗能紀其鏗鏘鼓舞,而不能言其義。六國之君,魏文侯最為好古,孝文時得其樂人竇公,獻其書,乃《周官·大宗伯》之《大司樂》章也。武帝時,河間獻王好儒,與毛生等共採《周官》及諸子言樂事者,以作《樂記》,獻八佾之舞,與制氏不相遠。其內史丞王定傳之,以授常山王禹。禹,成帝時為謁者,數言其義,獻二十四卷記。劉向校書,得《樂記》二十三篇。與禹不同,其道浸以益微。《春秋古經》十二篇,《經》十一卷。公羊、穀梁二家。《左氏傳》三十卷。左丘明,魯太史。《公羊傳》十一卷。公羊子,齊人。《穀梁傳》十一卷。穀樑子,魯人。《鄒氏傳》十一卷。《夾氏傳》十一卷。有錄無書。《左氏微》二篇。《鐸氏微》三篇。楚太傅鐸椒也。《張氏微》十篇。《虞氏微傳》二篇。趙相虞卿。《公羊外傳》五十篇。《穀梁外傳》二十篇。《公羊章句》三十八篇。《穀梁章句》三十三篇。《公羊雜記》八十三篇。《公羊顏氏記》十一篇。《公羊董仲舒治獄》十六篇。《議奏》三十九篇。石渠論。《國語》二十一篇。左丘明著。《新國語》五十四篇。劉向分《國語》。《世本》十五篇。古史官記黃帝以來訖春秋時諸侯大夫。

【譯】《樂記》二十三篇。《王禹記》二十四篇。《雅歌詩》四篇。《雅琴趙氏》七篇。趙氏名定,是勃海人,由宣帝時的丞相魏相所奏。《雅琴師氏》八篇。師氏名中,是東海人,相傳說是師曠的後代。《雅琴龍氏》九十九篇。龍氏名德,是梁國人。《樂》共有六家,一百六十五篇。抽出了淮南塑迪等人的七篇《琴頌》。《易》上說:“前代帝王制作音樂崇尚道德,隆重地進獻祭品上天,供奉祖先。”所以從黃帝以下到三代,樂曲都各自有名稱。孔子說:“安定國家治理百姓,沒有比禮更好的,改變風俗,沒有比樂更好的。”禮和樂相輔相成。周朝衰落後,禮和樂都被破壞了,音樂之理尤其精妙,因為它的節奏在音律,又加上被鄭、衛之音所擾亂,所以沒有遺傳下來的規則。漢朝建立後,制氏認為雅樂聲律,世代都在樂官,頗能記憶一些音樂的鏗鏘鼓舞的音節,但不能說出它的含義。六國的君主中,魏文侯最崇尚古樂,孝文帝的時候得到他的樂人竇公,獻上他的書,是《周官。大宗伯》中的《大司樂》章。武帝的時候,河間獻王喜歡儒術,同毛生等人共同採集《周官》和諸子學說中論說音樂的部分,撰寫成《樂記》,獻上八佾之舞,同制氏相差不遠。內史丞王定傳授《樂記》,把它授給常山的王禹。王禹在成帝時任謁者官,幾次論說它的意義,獻上二十四卷的記載。劉向校書,得到二十三篇的《樂記》,同王禹的不同,這方面的學問越來越衰亡了。《春秋古經》十二篇,《經》十一卷。有公羊、毫遂二家。《春秋左氏傳》三十卷。左丘明,是魯國的太史。《春秋公羊傳》十一卷。公羊子,是齊國人。《春秋穀梁傳》十一卷。穀梁子,是魯國人。《春秋鄒氏傳》十一卷。《春秋夾氏傳》十一卷。有目錄但沒有書。《春秋左氏微》二篇。《春秋鐸氏微》三篇。鐸氏是楚國的太傅鐸椒。《春秋張氏微》十篇。《春秋虞氏微傳》二篇。虞氏是趙國的相虞卿。《春秋公羊外傳》五十篇。《春秋穀梁外傳》二十篇。《春秋公羊章句》三十八篇。《春秋穀梁章句》三十三篇。《春秋公羊雜記》八十三篇。《春秋公羊顏氏記》十一篇。《春秋公羊董仲舒治獄》十六篇。《春秋議奏》三十九篇。是石渠板的議論。《國語》二十一篇。左丘明著。《新國語》五十四篇。劉向另寫的《國語》。《世本》十五篇。古代史官記載從黃帝以來到春秋時的諸侯大夫。

國學經典之《漢書》導讀第二百八十六講:志·藝文志上

《戰國策》三十三篇。記春秋後。《奏事》二十篇。秦時大臣奏事,及刻石名山文也。《楚漢春秋》九篇。陸賈所記。《太史公》百三十篇。十篇有錄無書。馮商所續《太史公》七篇。《太古以來年紀》二篇。《漢著記》百九十卷。《漢大年紀》五篇。凡《春秋》二十三家,九百四十八篇。省《太史公》四篇。古之王者世有史官。君舉必書,所以慎言行,昭法式也。左史記言,右史記事,事為《春秋》,言為《尚書》,帝王靡不同之。周室既微,載籍殘缺,仲尼思存前聖之業,乃稱曰:“夏禮吾能言之,杞不足徵也;殷禮吾能言之,宋不足徵也。文獻不足故也,足則吾能徵之矣。”以魯周公之國,禮文備物,史官有法,故與左丘明觀其史記,據行事,仍人道,因興以立功,就敗以成罰,假日月以定歷數,借朝聘以正禮樂。有所褒諱貶損,不可書見,口授弟子,弟子退而異言。丘明恐弟子各安其意,以失其真,故論本事而作傳,明夫子不以空言說經也。《春秋》所貶損大人當世君臣,有威權勢力,其事實皆形於傳,是以隱其書而不宣,所以免時難也。及未世口說流行,故有《公羊》、《穀梁》、《鄒》、《夾》之《傳》。四家之中,《公羊》、《穀梁》立於學官,鄒氏無師,夾氏未有書。《論語》古二十一篇。出孔子壁中,兩《子張》。《齊》二十二篇。多《問王》、《知道》。《魯》二十篇,《傳》十九篇。《齊說》二十九篇。《魯夏侯說》二十一篇。《魯安昌侯說》二十一篇。《魯王駿說》二十篇。《燕傳說》三卷。《議奏》十八篇。石渠論。《孔子家語》二十七卷。《孔子三朝》七篇。《孔子徒人圖法》二卷。凡《論語》十二家,二百二十九篇。

【譯】《戰國策》三十三篇。記春秋以後的事。《奏事》二十篇。秦時大臣奏事,就把文字刻在石山的石上。《楚漢春秋》九篇。陸賈所記載的。《太史公書》一百三十篇。十篇有目錄沒有書。馮商所續的《太史公》有七篇。《太古以來年紀》二篇。《漢著記》一百九十卷。《漢大年紀》五篇。《春秋》類著作共有二十三家,九百四十八篇。省去《太史公》中的四篇。古代帝王世代都有史官,君王的舉動一定加以記錄,其目的是以此使君主言行謹慎,其言行可為民之法則。左側史官記其言,右側史官記其行,行動記下來就是《春秋》,語言記下來就是《尚書》,帝王沒有不跟這相同的。周室衰敗後,書籍破殘損缺,仲尼想儲存前代聖人的業績,就說:“夏禮我能說出來,但杞國的就不能全面驗證了;殷禮我能說一說,但宋國的就不能全面考證了。這是文獻不夠的緣故,文獻足夠的話,我就能加以考證了。”因為魯國是周公的封國,禮節文采都完備,史官有法度,所以讓左丘明觀看了他們歷史的記載,根據所行的事情,依照人道,用成就來建立功賞,根據失敗來加以責罰,藉曰月來確定節氣的時間,藉諸侯朝見天子來端正禮樂。有所隱諱貶損的事情,不能見之於書籍,就用口傳授給弟子,弟子回去後所說的就互不相同了。左丘明怕他的弟子們各自按照自己的見解,以致失去真意,所以研究本來的事實而加以解釋,昌明孔子是不用空言來解說經文的。《春秋》所貶損的當代君臣,有權威勢力,他們的事情就寫進了解釋中,因此這本書就被隱藏起來了,沒有宣揚,用來避免遭到當時的災難。等到末世人們口頭傳說流行開來,便有《公羊》、《穀梁》、《鄒》、《夾》的傳。這四家之中,《公羊傳》、《穀梁傳》兩家被列在皇家學校講解,鄒氏沒有老師,夾氏沒有書。《論語》古文二十一篇。出自孔子家壁中,有兩篇《子張》。《齊論語》二十二篇。多《問王》、《知道》篇。《魯論語》二十篇,《傳》十九篇。《論語齊說》二十九篇。《魯夏侯說》二十一篇。《魯安昌侯說》二十一篇。《魯王駿說》二十篇。《燕傳說》三卷。《議奏》十八篇。是石渠閣的議論。《孔子家語》二十七卷。《孔子三朝》七篇。《孔子徒入圍法》二卷。《論語》類著作共有十二家,二百二十九篇。

國學經典之《漢書》導讀第二百八十六講:志·藝文志上

《論語》者,孔子應答弟子時人及弟子相與言而接聞於夫子之語也。當時弟子各有所記。夫子既卒,門人相與輯而論纂,故謂之《論語》。漢興,有齊、魯之說。傳《齊論》者,昌邑中尉王吉、少府宋畸、御史大夫貢禹、尚書令五鹿充宗、膠東庸生,唯王陽名家。傳《魯論語》者,常山都尉龔奮、長信少府夏侯勝、丞相韋賢、魯扶卿、前將軍蕭望之、安昌侯張禹,皆名家。張氏最後而行於世。《孝經古孔氏》一篇。二十二章。《孝經》一篇。十八章。長孫氏、江氏、後氏、翼氏四家。《長孔氏說》二篇。《江氏說》一篇。《翼氏說》一篇。《後氏說》一篇。《雜傳》四篇。《安昌侯說》一篇。《五經雜議》十八篇。石渠論。《爾雅》三卷二十篇。《小爾雅》一篇,《古今字》一卷。《弟子職》一篇。《說》三篇。凡《孝經》十一家,五十九篇。《孝經》者,孔子為曾子陳孝道也。夫孝,天之經,地之義,民之行也。舉大者言,故曰《孝經》。漢興,長孫氏、博士江翁、少府後倉、諫大夫翼奉、安昌侯張禹傳之,各自名家。經文皆同,唯孔氏壁中古文為異。“父母生之,續莫大焉”,“故親生之膝下”,諸家說不安處,古文字讀皆異。《史籀》十五篇。周宣王太史作大篆十五篇,建武時亡六篇矣。《八體六技》。《蒼頡》一篇。上七章,秦丞相李斯作;《爰歷》六章,車府令趙高作;《博學》七章,太史令胡母敬作。《凡將》一篇。司馬相如作。《急就》一篇。元帝時黃門令史游作。《元尚》一篇。成帝時將作大匠李長作。《訓纂》一篇。揚雄作。《別字》十三篇。《蒼頡傳》一篇。揚雄《蒼頡訓纂》一篇。杜林《蒼頡訓纂》一篇。杜林《蒼頡故》一篇。凡小學十家,四十五篇。入揚雄、杜林二家二篇。

【譯】《論語》這部書,是記載孔子回答其弟子及時人提問,以及其門徒相互問答的一部書。當時弟子對於孔子的言行各自有所記錄。子L子卒後,門人相互收集並記下來,所以稱為《論語》。漢朝建立後,有《齊論語》和《魯論語》兩家。傳授《齊論語》的,有昌邑中尉王吉、少府宋畸、御史大夫亙魚、尚書令五鹿充宗、膠束庸生等人,衹有王堡是名家。傳授《魯論語》的,有寶山都尉龔奮、旦值少府夏堡塍、丞相童賢、壟迭卿、前將軍蕭望之、安昌侯張禹,都是名家。張旦在最後,因而流行於世。《孝經古孑L氏》一篇。有二十二章。《孝經》一篇。有十八章。分長孫氏、江氏、後氐、呈返四家。《孝經長孫氏說》二篇。《孝經江氏說》一篇。《孝經翼氏說》一篇。《孝經後氏說》一篇。《雜傳》四篇。《安昌侯說》一篇。《五經雜議》十八篇。是石渠聞的議論。《爾雅》三卷二十篇。《小爾雅》一篇,《古今字》一卷。《弟子職》一篇。《說》三篇。《孝經》類著作共有十一家,五十九篇。《孝經》是孔子對曾子講解孝道的著作。孝道,是天經地義之事,是人人應盡之事。從大的方面來說,所以叫《孝經》。在漢朝,有長孫氏、博士江翁、少府後倉、諫大夫翼奉、安昌侯張禹傳授《孝經》,各成一家之言。各家經文都相同,衹有孔氏壁中的古文不同。“父母生之,續莫大焉”,“故親生之膝下”,這兩句各家的說法都不合適,古文的字和斷句都不同。《史籀》十五篇。裡童工太史作大篆十五篇。建武時丟失了六篇。《八體六技》。《蒼頡》一篇。前七章,是秦丞相李斯所作;《爰歷》六章,是秦車府令趙高所作;《博學》七章,太史令胡母敬所作。《凡將》一篇。司馬相如所作。《急就》一篇。元帝時黃門令史游所作。《元尚》一篇。成帝時將作大匠李長所作。《訓纂》一篇。揚雄所作。《別字》十三篇。《蒼頡傳》一篇。揚雄《蒼頡訓纂》一篇。杜林《蒼頡訓纂》一篇。杜林《蒼頡故》一篇。文字學共有十家,四十五篇。加了揚雄、杜林兩家兩篇。

國學經典之《漢書》導讀第二百八十六講:志·藝文志上

《易》曰:“上古結繩以治,後世聖人易之以書契,百官以治,萬民以察,蓋取諸《夬》。”“夬,揚於王庭”,言其宣揚於王者朝廷,其用最大也。古者八歲入小學,故《周官》保氏掌養國子,教之六書,謂象形、象事、象意、象聲、轉註、假借,造字之本也。漢興,蕭何草律,亦著其法,曰:“太史試學童,能諷書九千字以上,乃得為史。又以六體試之,課最者以為尚書、御史、史書令史。吏民上書,字或不正,輒舉劾。”六體者,古文、奇字、篆書、隸書、繆篆、蟲書,皆所以通知古今文字,摹印章,書幡信也。古制,書必同文,不知則闕,問諸故老,至於衰世,是非無正,人用其私。故孔子曰:“吾猶及史之闕文也,今亡矣夫!”蓋傷其浸不正。《史籀篇》者,周時史官教學童書也,與孔氏壁中古文異體。《蒼頡》七章者,秦丞相李斯所作也;《爰歷》六章者,車府令趙高所作也;《博學》七章者,太史令胡母敬所作也;文字多取《史籀篇》,而篆體復頗異,所謂秦篆者也。是時始造隸書矣,起於官獄多事,苟趨省易,施之於徒隸也。漢興,閭里書師合《蒼頡》、《爰歷》、《博學》三篇,斷六十字以為一章,凡五十五章,併為《蒼頡篇》。武帝時司馬相如作《凡將篇》,無復字。元帝時黃門令史游作《急就篇》,成帝時將作大匠李長作《元尚篇》,皆《蒼頡》中正字也。《凡將》則頗有出矣。至元始中,徵天下通小學者以百數,各令記字於庭中。揚雄取其有用者以作《訓纂篇》,順續《蒼頡》,又易《蒼頡》中重複之字,凡八十九章。臣復續揚雄作十三章,凡一百二章,無復字,六藝群書所載略備矣。《蒼頡》多古字,俗師失其讀,宣帝時徵齊人能正讀者,張敝從受之,傳至外孫之子杜林,為作訓故,並列焉。凡六藝一百三家,三千一百二十三篇。入三家,一百五十九篇;出重十一篇。六藝之文:《樂》以和神,仁之表也;《詩》以正言,義之用也;《禮》以明體,明者著見,故無訓也;《書》以廣聽,知之術也;《春秋》以斷事,信之符也。五者,蓋五常之道,相須而備,而《易》為之原。故曰“《易》不可見,則乾坤或幾乎息矣”,言與天地為終始也。至於五學,世有變改,猶五行之更用事焉。古之學者耕且養,三年而通一藝,存其大體,玩經文而已,是故用日少而畜德多,三十而五經立也。後世經傳既已乖離,博學者又不思多聞闕疑之義,而務碎義逃難,便辭巧說,破壞形體;說五字之文,至於二三萬言。後進彌以馳逐,故幼童而守一藝,白首而後能言;安其所習,毀所不見,終以自蔽。此學者之大患也。序六藝為九種。

【譯】《易》上說:“上古時代用結繩的辦法記事,後代聖人改用文字記事,百官用來治事,萬民用來辨別事物,這都是取之於《易經》中六十四卦中的《央》卦。”“央,用於王庭決斷事物”,是說它能宣揚在君王的朝廷,用處最大。古代的人八歲進入小學,所以《周官》的保氏掌管著教養國君之子的事,教給他們六書,稱象形、象事、象意、象聲、轉註、假借,它們是造字的根本所在。漢朝建立後,蕭何創造了律令,也寫了這樣的條文,說:“太史考試學童,能夠背誦九千字以上書的人,才能當史。再用六體來考試,成績最好的任命為尚書御史史書令史。官民上書,字有不端正的,就要揭發舉報。”六體,就是古文、奇字、篆書、隸書、繆篆、蟲書,都是用來認識古今文字,摹刻印章,書寫幡作為信物的。依據古代制度,書一定要同文字,不知道的暫時空缺,然後來求教年老者,到了衰落的時代,是非沒有正確答案,人們都根據自己的想法來造字。所以孔子說:“我還趕上了史書中的缺疑不寫的地方,現在連缺疑不寫的地方也沒有了!”大概是對字漸漸不正確而感到悲哀。《史籀篇》,是周朝時的史官用來教學童的書,字與孔氏壁中的古文字型相異。《蒼頡》七章,是秦朝丞相李斯所作的;《爰歷》六章,是車府令趙高所作;《博學》七章,是太史令胡母敬所作;文字大多取自《史籀篇》,但篆體又差別很大,造就是所謂的秦篆。這時候已開始創造隸書,起源於官府中訴訟案件很多,為了方便省事,這種簡便的文字首先用於處理徒隸事務的公文。漢朝建立後,鄉間的教師就合整合《蒼頡》、《爰歷》、《博學》三篇,把六十字斷為一章,共有五十五章,合併而成《蒼頡篇》。武帝時司馬相如作《凡將篇》,沒有重字。元帝時黃門令史游作《急就篇》,成帝時將作大匠李長作《元尚篇》,都是《蒼頡》中的正字。《凡將篇》則有很大的出入。到元始年中,徵召天下懂得文字的人以百計,各命他們在朝廷中記字。揚雄選取其中有用的來作《訓纂篇》,順著連線《蒼頡篇》,又換了《蒼頡篇》中重複的字,共成八十九章。臣又繼承揚雄的作了十三章,共成一百零二章,沒有重複的字,六藝和各書所記載的字大致都齊全了。《蒼頡篇》中多古字,平庸的教師弄錯了它的斷句,宣帝時就徵召齊國的能糾正斷句的人,張敞去接受傳授,傳到他的外孫的兒子杜林時,他就作了解釋,與《蒼頡篇》並行。六藝總共有一百零三家,三千一百二十三篇。比《七略》增加了三家,有一百五十九篇;減去了重複的十一篇。六藝的文章中:《樂》用來調節精神,是仁的表現;《詩》用來端正言語,是義的運用。《禮》用來明確規矩,明確了就容易見得著,所以沒有註釋。《書》用來推廣道德,是求知的方法。《春秋》用來判斷處理問題,是信用的標誌。這部書,體現仁、義、禮、智、信,相互補充,不可或缺,而《易》又為其本源。所以說“《易》的意義不知道,那麼乾坤差不多就要停息了”,這是說同天地共始終的。至於五學,世代有變化,就像五行交替行事。古代的學者邊耕種邊修養,三年而通曉一藝,保留它的大致內容,研究經文罷了,因此所用的時候少而積累的德行就多。三十五歲經就通了。後代的經和傳已經互相矛盾,博學的人又不思考多聽多疑的含義,而追求用支離破碎的僻義去逃避別人的詰難,牽強附會,巧為立說,破壞文字的形體;解說五個字的文章,達到二三萬言。後來的人相互攀比,所以幼童抱守一藝,到頭髮白後才能講說。安於他所學習的,詆譭他所沒有見過的,最終自己欺騙了自己。這是學者的大患。總括六藝為九種。

國學經典之《漢書》導讀第二百八十六講:志·藝文志上

頂部