首頁美食 > 正文

如何優雅地形容一桌中式早餐?早餐英語超級大科普

2022-06-01由 TonyRongEnglish 發表于 美食

如何優雅地形容一桌中式早餐?早餐英語超級大科普

如今,中國的國際化程度越來越大,早餐的西化也越來越普遍。

有人早餐吃麵包,有人早餐吃燕麥粥,有人早餐吃漢堡,還有人早餐吃昨晚剩下來的烤串兒。

不過,

純正的中式早餐也從來沒有消失,還逐漸變成一種有情調的生活方式,而且還火到了國外去。

那麼,問題來了,這麼令郎滿目的中式早餐,要怎麼跟老外形容呢?燒麥怎麼講?糯米雞怎麼講?“我喜歡吃肉包子的皮,但不喜歡吃餡兒”怎麼講?

今天就讓我來普及一下中式早餐的相關英語吧~

Category 1. Steamed Items

第一類:清蒸類

如何優雅地形容一桌中式早餐?早餐英語超級大科普

首先來講講為什麼叫

steamed items

“蒸”

這個動作是

steam

,它的過去分詞

steamed

就表示

“蒸制的”

,而

item

這個詞表示一個

“單品”

,放到餐廳裡的話也可以換成

dish

(一道菜)

蒸食應該算是中式早餐的神髓

而且也是最大的一個門類。

談到蒸食就肯定不能不說

饅頭

包子

了,以前課本上教的是

steamed bread

steamed stuffed bread

,直譯過來是

“蒸出來的麵包”

“蒸出來還夾了東西的麵包”

這種翻譯真的太囉嗦,其實老外早在就開始用拼音了

,直接叫

mantou

baozi

。(這種現象也基本適用於所有的中餐,所以如果不會講,直接講拼音也行)

其他明星產品包括:

花捲

:twisted mantou(扭曲的饅頭)

湯包

:gravy baozi(肉汁包)

小籠包

:gravy baozi in bamboo steamer(蒸籠裡的肉汁包)

年糕

:rice cake

發糕

:rice sponge cake(米做的海綿蛋糕)

年糕

:golden cake

餈粑

:glutinous rice cake(粘稠的米糕)

燒麥

:rice bag

窩頭

:corn mantou / sorghum mantou(玉米饅頭/高粱饅頭)

腸粉

:Cantonese roll noodle(廣東的卷狀粉)

清蒸類相關詞彙:

蒸籠

:bamboo steamer(簡稱 steamer)

:wrapper

:stuffing

Category 2. Fried Items

第二類:煎炸類

如何優雅地形容一桌中式早餐?早餐英語超級大科普

說到煎炸類,首先想到的當然是

油條

啦。

油條

從本質上來講

是一條

麵糰

(dough),所以以前有老外叫它

fried dough stick

(炸過的面棍),有時也特別說是

Chinese fried dough stick

,因為西方一些國家也有類似的料理。

不過,同包子一樣,現在也

經常直接叫拼音

其他明星產品包括:

生煎包

:pan fried baozi(鍋煎包)

煎餅果子

:Chinese taco(中式墨西哥卷)

麻球

:fried tangyuan(炸湯圓)

糯米雞(湖北版)

:fried sticky rice ball(炸糯米球)

饊子

:fried noodle

蔥油餅/手抓餅

:pastry pancake(面制的煎餅)

煎餃

:pan fried dumpling

煎炸類相關詞彙:

煎鍋

:pan

酥皮

:crust

Category 3. Boiled Items

第三類:水煮類

如何優雅地形容一桌中式早餐?早餐英語超級大科普

水煮類,最主要的兩個主角當然是

湯麵

(noodle)和

(porridge),

另外,好多老外其實覺得中國的麵條都像

日式

拉麵

(ramen),所以也直接管這些麵條叫

ramen

(而且其實本來就是中國料理嘛)

其他明星產品包括:

白粥

:plain porridge(簡單的米粥)

紫米粥

:black porridge

雜糧粥

:cereal rice porridge

雜糧粥

:chicken porridge(其他粥類似)

陽春麵

:plain soup noodle

米粉

:rice noodle

寬面

:band noodle

刀削麵

:piece noodle

水餃

:soup dumpling

餛飩

:wonton

Category 4. Baked Items

第四類:烘烤類

如何優雅地形容一桌中式早餐?早餐英語超級大科普

話說這是我最喜歡的一個門類,既熱乎,又幹爽,又沒有什麼油。(同時還因為小時候家門口就有一家賣燒餅的)

明星產品包括:

燒餅/鍋盔

:stone oven pancake(石爐裡做的麵餅)

米粑

:rice pancake

肉夾饃

:Chinese hamburger(中式漢堡)

烤紅薯/烤地瓜

:roast sweet potato

烘烤類相關詞彙:

石爐

:stone oven

Category 5. Side Dishes

第五類:配菜

如何優雅地形容一桌中式早餐?早餐英語超級大科普

說到中式早餐,配菜當然也是不能不提的。在這個版塊,我們就來講講各色

鹹菜、配菜、醬料

怎麼講。

首先肯定得介紹一下中式醬料的大IP——

老!

幹!媽!

其實它在國外就叫

Lao Gan Ma

不過好多老外記不住這個發音

就管它叫

Angry Lady Sauce

(憤怒女士辣醬)

明星產品包括:

鹹鴨蛋

:slated egg

荷包蛋

:fried egg

炒蛋

:scrambled egg

白水蛋

:poached egg

皮蛋

:century egg

酸菜

:pickled cabbage(醃白菜)

榨菜

:Sichuan pickle(四川泡菜)

酸蘿蔔

:pickled turnip

辣蘿蔔

:spicy pickled turnip

酸豆角

:pickled kidney beans

豆乾

:dried tofu(幹豆腐)

乾絲

:sliced dried tofu(幹豆腐)

花生米

:peanut

鹽水煮花生

:boiled salty peanut

腐乳

:fermented tofu(發酵的豆腐)

脆辣椒

:fried chilli

相關調料詞彙:

醬油

:soybean sauce

:vinegar

辣椒油

:chilli oil

花椒油

:vine pepper oil(藤椒油)

紅糖:

brown sugar

黃糖:

raw sugar

Category 6. Dessert

第六類:甜品

如何優雅地形容一桌中式早餐?早餐英語超級大科普

甜食在中式早餐裡的分量當然也是不能小覷的

,而其中最享譽全球的應該就是

湯圓

了吧。

以前還費著勁兒跟老外說是

rice dumpling

(米餃子),

而現在湯圓真的太出名了,老外直接叫它

tangyuan

或者

yuanxiao

,這可真是方便多了。

其他明星產品包括:

豆腐腦

:tofu jelly(豆腐凍)

銀耳湯

:tremella soup

芝麻糊

:sesame paste

紅豆沙

:red bean paste

口味相關詞彙:

桂花

:sweet osmanthus

豆沙

:red bean

綠豆

:mung bean

花生

:sweet peanut

芝麻

:sesame

蓮子:

lotus seed

奶黃:

custard

Category 7. Beverage

第七類:飲料

如何優雅地形容一桌中式早餐?早餐英語超級大科普

說到中式早餐的飲料,最經典的單品應該就是

豆漿

了,不少人在翻譯

“豆漿”

的時候都有糾結過,不知道它和

“豆奶”

(soybean milk)有啥區別。

其實,

從根本上說,“豆漿”和“豆漿”是一回事。

所以我們可以直接把

豆漿

叫做

soybean milk。

不過,

我們買到的豆奶其實是在豆漿的基礎上加了幾道精緻工藝

,所以為了區別可以把

“豆漿”

叫做

“自制豆奶”

(homemade soybean milk),也可以理解為

“家常豆奶”

其他明星產品包括:

豆汁

:fermented soybean milk(發酵的豆漿)

米湯:

sweet rice soup

酒釀/米酒:

sweet rice wine

紅豆湯

:red bean soup

綠豆湯

:mung bean soup

蛋花湯

:egg-drop soup

紫菜湯

:seaweed soup

涼茶

:herbal tea(草藥茶)

最後,

再送給大家

一些形容早餐的詞彙

營養

nutrition

(n。)[nju‘tri n]

A good breakfast can provide you the

nutritions

you need for the day’s work。

一頓良好的早餐能為你提供你一天工作所需的營養。

均衡的

well-balanced

(adj。)

This meal seems nutritiously

well-balanced

這頓飯似乎營養很均衡。

令人心安

soothing

(adj。)[‘su i ]

I find hot soybean milk very

soothing

我覺得熱豆漿非常讓人心安。

提神 refreshing

(adj。)[ri’fre i ]

I prefer spicy food in the morning。 They‘re

refreshing

我喜歡早上吃辣的。它們很提神。

多汁

juicy

(adj。)[’d usi]

I love this pork bao。 It‘s so

juicy

我喜歡這個肉包,它好多汁!

多樣化的

diverse

(adj。)[dai’v :s]

Chinese breakfast is pretty

diverse

。 People in the north and the south have different opinions about what‘s normal。

中式早餐是很多樣化的。北方人和南方人對“什麼叫正常”有不同的觀點。

頂部