初學法語,果然還是從吃吃吃開始
說起法國甜品
絕對是每個法國人
拍著胸脯保證好吃的東西
都說法國是一個充斥著美食的國度,法餐的精緻、浪漫、美味深入人心。而喜甜的法國人在甜品製作上更是細緻無比,在他們眼中,每一樣甜品都是一件藝術品,值得用心雕琢。在它們的背後有哪些小故事呢?
瑪德琳
la madelaine
瑪德琳蛋糕又叫做貝殼蛋糕,它的由來說法不一,其中一種源於:一位名叫瑪德琳的女孩給朝聖者們做的蛋糕。
馬德琳蛋糕做成貝殼形狀的由來又有兩種說法:
一種是說由於馬德琳蛋糕儲存時間長,成為了朝聖者們朝聖時必備的食物。後來,人們就用被朝聖者視為聖物的貝殼做模子,來製作瑪德琳。這種做法一直流傳至今。
還有一種就是上面提到的叫馬德琳的女孩用朝聖者們攜帶的貝殼做的蛋糕而來。
法國小說家馬塞爾·普魯斯特(
Marcel Proust
)在《追憶似水年華》(
la recherche du temps perdu
)中,就是用瑪德琳蛋糕就著紅茶回憶起了他的一生。這本書成為了法國文化的經典,而瑪德琳蛋糕也成為珍貴回憶的代名詞。
馬卡龍
le macaron
馬卡龍是最具有法國式浪漫色彩的甜點,但人們更願意叫它“少女的酥胸”,含在嘴裡就讓人產生無限遐想。
它雖然是法式的甜點,但是它的來源還是有待討論的。
Larousse Gastronomique(法國美食百科全書)上說,
馬卡龍1791年誕生在一家修道院裡
。它可能源於亨利二世的妻子帶來的義大利廚子。馬卡龍在法國大革命時期出盡風頭,一些修女在大革命時期靠製作馬卡龍來維持生計。
但是早期的馬卡龍是沒有風味以及餡兒的。直到後來對馬卡龍有著劃時代意義的巴黎甜點師Ladurée出現,他在簡單的杏仁蛋白餅中加入奶油餡和果醬,色彩繽紛的馬卡龍便開始大受歡迎,被越來越多的人喜愛。
法國曆史上最受褒貶不一的王后瑪麗·安託瓦內特Marie-Antoinette就是馬卡龍最忠實的粉絲。
歐培拉
l'opéra
歐培拉的起源有2種不同的說法。
一種說法認為,它是法國一家點心咖啡店所研發出的人氣甜點。因為超受歡迎、店址又位於歌劇院旁,所以店主幹脆將此甜點直接命名為“Opéra”。
而另一種說法卻認為,最先由Dalloyau所創制的歐培拉形狀非常方正,表面光滑的巧克力層很像歌劇院內的舞臺,而
面上點綴的金箔片看起來又像是歌劇院加尼葉
(原巴黎著名歌劇院的名字),它才有了這個形象的稱呼。
相傳奧地利的哈布斯王朝和法國的波旁王朝長期爭鬥,後來以聯姻告終,婚禮上就有這道甜點壓軸。所以到現在歐培拉還是法國人為孩子慶生或者婚禮上的甜點。
舒芙蕾
le soufflé
據說,舒芙蕾的來源,與當時歐洲社會奢侈之風盛行一時有關。
由於社會日漸富裕,民風也趨於追求享樂,人們沉迷吃喝,每天都會有奢華的宴會,而宴會結束後,一整個下午,打飽嗝的聲音此起彼伏。這種“下午打嗝”的社會現象維持了半個世紀之久。
終於有人覺醒,為了改變這種社會風氣,便利用無色無味又無重的蛋白,製造出這種名為 “舒芙蕾”的甜點,寓意“
過度膨脹的虛無物質主義,最終難逃倒塌的命運
”。
拿破崙
le millefeuille
拿破崙的法語意思是“一千層”,所以也叫千層酥。
至於千層酥為什麼會和拿破崙扯上關係,有一個解釋是,這款點心最早來自義大利的那不勒斯,大家在介紹千層酥的時候,經常說到這個點心是用那不勒斯那邊的方子製作的,恰巧
法語「那不勒斯的」( napolitain )與「拿破崙」( Napoléon )發音相近
,被人誤以為是在說法國皇帝拿破崙一世,後來在拿破崙戰爭後在英語國家、北歐國家和斯拉夫國家流傳使用。
初學法語,興趣最重要
學習的同時,瞭解一些
法語詞彙、表達後面的小故事
讓你的法語學習不再枯燥