首頁歷史 > 正文

卡德羅夫用中文發推,背後的意思中國人清楚,但中俄合作有底線

2023-01-02由 排頭國際站 發表于 歷史

近日,車臣領導人卡德羅夫在其社交賬號上釋出了一條推文,發文本身並不是一件多罕見的事,但是他此次發文使用的並不是俄語,而是中文,且是一段幾乎長達300字的“小作文”,此舉到底意欲何為呢?

卡德羅夫用中文發推,背後的意思中國人清楚,但中俄合作有底線

(車臣領導人卡德羅夫)

卡德羅夫用中文發推 暗示中國共同對抗北約

卡德羅夫釋出此條推文意在“呼籲對抗北約”,

他先是在推文中回顧了北約過去的所作所為

,包括數十次戰爭以及軍事政變等不正義的行動,然後緊接著說出受害者多達數百萬平民,北約罪行罄竹難書。

回顧完了過去後,卡德羅夫回到現在,稱北約在當今時代下會帶來“更可怕的威脅”。他表示,

北約想把其他非成員國家變成容易被操縱的動物,甚至企圖摧毀各國人民自己的道德價值觀。

最後卡德羅夫充滿激情地向大家發出了呼籲,希望大家團結起來,反對共同的敵人,不要讓北約再發號施令,要像俄羅斯一樣與西方背道而馳,還說道,“和你們的兄弟站在一條站線吧”。

車臣共和國屬於俄聯邦,因此卡德羅夫支援俄方再正常不過了,但是他此次專程用中文發推文,這其中很可能暗含著一層意思:

呼籲中國和俄羅斯站在一起,聯合起來對抗北約,或許還有呼籲軍事援助的意思。

卡德羅夫用中文發推,背後的意思中國人清楚,但中俄合作有底線

(卡德羅夫用中文發的推文)

中俄合作有底線 卡德羅夫可能不會如願

中國和俄羅斯之間的合作有底線,中方不會為俄方提供武器等軍事援助

,在俄烏衝突中,也將保持中立的立場。這一點,在不久前我國駐法大使盧沙野參加法國外交記者協會時,就已經清楚地表示過。

中國不會在俄烏衝突中站隊,雖然中俄友誼堅不可摧,但是這份友誼建立在互相尊重的基礎上。

俄羅斯清楚中國不會向其提供武器,因此也從未主動向中國提出過這種要求。

自俄烏衝突以來,

中俄之間除了沒有軍事武器的交易之外,在其他各個方面都展開了廣泛合作。

中俄在能源合作上再創新高,不斷簽下大單,還著手修建中俄新能源管道。到2025年時,中俄管道輸氣量有望達到980億立方米,幾乎相當於整個歐洲市場的2/3。

另外,中俄還計劃進一步推進人民幣結算貿易機制,且現在已經有俄煤炭交易的結算開始使用人民幣了。除了這些,中俄在鐵路運輸、文化交流等各個方面都有交流。

中俄都是主權國家,可以選擇在什麼方面合作,但是能夠看得出在這麼多領域的合作中,唯獨不存在軍事援助和交易。

所以卡德羅夫的呼籲,中方很可能並不會迴應,否則將意味著中方不再保持中立,被拉下戰爭的泥潭,而中方絕不會允許這樣的事情發生。

卡德羅夫用中文發推,背後的意思中國人清楚,但中俄合作有底線

(中俄原油管道)

法國街頭也爆發大規模反北約遊行

反對北約的不止俄羅斯、車臣共和國這些國家,就連北約的成員國——法國,近日也爆發了反對北約的大規模集會。

抗議者衝上巴黎街頭,要求法國脫離北約,還明確抗議北約對俄羅斯實施的制裁措施。

這些抗議也不可避免地殃及法國總統馬克龍,他們批評馬克龍的經濟和外交政策,並且要求馬克龍下臺。

抗議者表示,

北約必須停止反俄製裁,因為這一切不僅無異於俄烏的和平,還給法國民眾帶來災難。

這位抗議者所說的災難,指的是“能源危機”。

此前歐洲國家已經無數次爆發過抗議遊行,要求國家脫離北約的遊行次數也不在少數。早已有民眾說出了北約的真相“發動戰爭、給其他民眾帶來災難”,

這和卡德羅夫的推文不謀而合。

卡德羅夫用中文發推,背後的意思中國人清楚,但中俄合作有底線

(法國民眾抗議遊行)

卡德羅夫推文背後的意思中國能讀懂,但是中國不能真的打破底線為俄羅斯提供軍援。中國能做的可能就是在國際上聲援俄羅斯,並且不支援北約所做出的不正義、不合理的決定了。

(文:潤卉 審:咕咚)

頂部