泰餐的靈魂,不就是這些調料!
TIMES君告訴老闆,你想要什麼調料,不想要什麼調料文|小潔圖|網路本文內容來自讀者投稿記得當年,剛去泰國的時候,關於吃最先學會的一句泰語就是“mai4 sai3 nam3 dan1”(不要加糖),其次就是”ao1 pet2 mak4”(要...0.5米,這個"米"(meter) 要不要加 s?
1米是1 meter,2米是2 meters,那0...去泰國快餐店前,你需要……
快餐雖然不太健康,不能天天吃,但是偶爾嘴饞還是可以獎勵自己一頓的1menu 選單a han chud berger漢堡套餐berger 漢堡2French fries 薯條sos ma kea ted 番茄醬3nak ged gai 雞塊n...a second cousin?第二個表兄妹?這麼理解就錯太多了
前一篇文章我們聊到了基礎詞的一些基本用法,今天繼續來看看英語中的序數詞及一些倍數的表示方法吧~序數詞中除了前三個first,second,third 形式特殊外,其餘序數詞都以-th結尾,比如fourth 第四、sixth 第六...為什麼泰式妝容總是那麼濃?
由於系統bug,昨天課程裡上傳的音訊都無法顯示出來,所以TIMES君把文章刪了,今天確認好內容無誤重新發,請大家諒解哈文|潔所有配圖來自網路封面:Youtube@LidiaFang以上內容來自投稿為何泰國妹子總是喜歡化大濃妝...英語語法乾貨:“as…as”如何表示倍數?
從最簡單的開始:這個句子使用了“A + be動詞 + 倍數詞 + 形容詞比較級 + than+B.”的句式...相遇南工 | 咦...這是你想要的味道嗎?
求知的味道你離家千里從四面八方 攜著書包帶著夢想與追求 踏入南工激發思維的動力廠感受知識的魅力不錯過每一次日出也不辜負每一次日落認真的人改變了自己執著的人改變了命運努力向前一步離夢想就更近一步文化的味道那個號稱“別人家學校”的中國工藝美...09.07|每日一練(中譯英)
【上一期參考譯文】06Sept英譯中One prominent journalist argued for replacing “neutral objectivity” with “moral clarity”—making unflin...