首頁寵物 > 正文

mind your p's and q's 是要注意你的什麼東西?

2021-10-15由 西訊翻譯 發表于 寵物

p

q

都是我們再熟悉不過的英文字母了,但你知道

mind your p's and q's

是什麼意思嗎?

答不上來的話,就來和小編一探究竟吧~

mind your p's and q's 是要注意你的什麼東西?

(圖片來源:全景視覺)

mind your p's and q's

mind your p's and q's

注意禮貌;小心行事;謹言慎行

(圖片來源:劍橋辭典截圖)

這個短語的意思不是注意你的 p 和 q ,而是注意你的言行舉止,老外常用這句話提醒他人謹言慎行,不可失禮犯錯。

p 和 q 為什麼會有這種意思呢?

這個短語起源於

印刷業

。在很久之前,使用活字印刷術需要把字母反過來排版,這樣印出來的字才是正面的。

因為 p 反過來是 q,q 反過來也是 p,工人在印刷排版的時候總是會搞錯,老闆不得不說 mind your  p‘s and q’s 提醒他們別搞混這兩個字母。

後來,這句話被廣泛應用在生活中,也有了引申義,即“你說話做事要有禮貌,千萬別犯錯”。

例句:

You must mind your p‘s and q’s at this news conference。

這次的新聞釋出會上,你一定要謹言慎行。

watch your language

mind/ watch your language

注意措辭;小心點說話

watch your language 不是看你的語言,而是你說話注意點。

如果你希望別人注意言辭別亂說話,但又不想把場面搞得太尷尬,可以說 watch your language,意思就是小心說話,比直接說 shut up 讓人閉嘴委婉。

watch your language 裡的 language 也可以換成

mouth。

例句:

You need to watch your language in front of the manager。

你在經理面前說話要注意措辭。

watch your back

watch your back

小心有人害你

危險常常在我們看不見的地方發生,後背正好是我們的視覺盲區,因此 watch your back 可以理解為小心背後有人搞鬼,小心有人要害你。

a good sport

a good sport

有風度的人

詞典釋義:

be generous, cheerful and pleasant, especially in a difficult situation or when you have lost a game

有風度的人胸懷都很寬廣,他們勝固欣然敗也從容,能接受最壞的結果,a good sport 表示輸掉了比賽也不會鬧脾氣的人,也就是有風度的人。

例句:

Take it easy! Susan is a good sport, she will not get angry for trifles。

別擔心了。蘇珊是個有風度的人,不會因為小事生氣。

有風度的人是 a good sport,沒風度的人自然就是

a bad sport

have good/ bad manners

have good manners

有禮貌

have bad manners

沒禮貌

有禮貌不能直譯為 have manners,manners 前面要加上形容詞修飾。

英語裡,have good manners 表示有禮貌,沒禮貌要說 have bad manners ,把沒禮貌說成 have no manners 太中式了。

ill-mannered

/ɪl ˈmænərd/ 舉止粗魯的;沒禮貌的

well-mannered

/ˌwel ˈmænərd/  舉止得當的;有禮貌的

除了 good 和 bad,我們也可以用 ill 和 well 來形容一個人有沒有禮貌。ill-mannered person 是粗魯的人,well-mannered person 則是彬彬有禮的人。

例句:

It is bad manners to talk with your mouth full。

嘴裡吃著東西和人說話不禮貌。

此外,有禮貌還可以用 urbane 表示↓

urbane

/ɜːrˈbeɪn/ 溫文爾雅的;儒雅的

urbane 指的是很懂社交禮儀的人,在社交場合總是禮貌待人,但這個詞通常都指儒雅的男性。

沒禮貌也可以用 disrespectful↓

disrespectful

/ˌdɪsrɪˈspektfl/ 沒禮貌的;不尊重的

例句:

- You should not treat the teacher in this disrespectful way。

- 你不應該這樣無禮地對待老師。

- Sorry, I did not mean  it。

- 對不起,我不是故意的。

頂部