首頁歷史 > 正文

跟丘吉爾學攝心救國演講

2022-02-15由 人人用英語 發表于 歷史

這段時間,一部以丘吉爾為原型的電影正在熱映,它就是《至暗時刻》。

跟丘吉爾學攝心救國演講

1940年,盟軍被困在敦刻爾克海灘,時任英國首相的張伯倫,由於主張綏靖政策,失去了議會的信任,最終被迫辭職。在5月10日下午,國王召見了丘吉爾,命令他重新組閣。

3天后,丘吉爾就以首相的身份出席了下議院會議,並發表了著名的演講:

“Blood, Toil, Tears and Sweat” 《熱血、辛勞、汗水、眼淚》

這篇演講一舉奠定了丘吉爾的地位,下議院最終以381票對0票的絕對優勢表明了對丘吉爾政府的支援。我們來看看,丘吉爾這位歷史上公認的演講大師,是如何運用自己的演講技巧,獲得了民眾和議員們的支援的。

美國著名的記者威廉·曼切斯特曾經說:在德國對英國狂轟濫炸的時候,英國只剩下了三件東西:皇家空軍的勇氣,莎士比亞的名言,丘吉爾的聲音。

“我們英國人從來不曾跪在征服者腳下,將來也不會!”

由於丘吉爾堅定地執行了他所制定的抵抗政策,本來想要入侵英國的希特勒為此付出了很大的代價,最終被迫放棄了原來的計劃。

喬布斯的演講,能夠讓大家對iPhone趨之若鶩;巴菲特的演講,能夠重新整理人們對於財富的認知;馬斯克的演講,能夠喚起大家對未來的無限遐想;而丘吉爾的演講,能夠給絕望的人奮鬥下去的希望。

我時常在想,1940年,那時候的英國國民,躲在家裡,外面是德國的轟炸機,而他們則圍坐在家裡的收音機前,焦急地聆聽著丘吉爾的演講。在這樣巨大的不安和恐懼中,丘吉爾的聲音就是最好的安慰劑。所以當你搜索“人類歷史最偉大演講”的時候,排名第一的永遠是這一篇演講,因為它改變了整個二戰的歷史程序。

跟丘吉爾學攝心救國演講

即便時間過去了這麼久,當我們今天閱讀它的時候,依然能夠感受到,丘吉爾面對任何困難都永不放棄的決心。看著這些文字,你覺得丘吉爾不是一個政治家,而是一個詩人,他憑藉自己超凡的文字功力,無形中讓聽眾們也培養了非凡的意志品質。

這些特別的演講超越了政治內容而成為文學典範,今天讀來確實像詩歌一般。我們不妨向丘吉爾這位演講大師,偷學幾招,看看如何能夠提升自己的演講能力,讓自己也能在關鍵時刻,發揮出應有的價值。

一、善用語言的概念功能

人們透過語言描述自己的經歷,這樣的效果我們稱之為“概念功能”,其中包括:物質,心理,關係,行為,言語和存在等概念。

丘吉爾在演講運用了很多的心理概念,比如:

I

hope

to complete the appointment of principal Ministers during tomorrow。

我希望明天就能完成幾位主要大臣的任命。

I

considered

it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned today。

為公眾利益著想,我建議議長今天就召開國會。

這樣的表述,能夠讓大家體會到,丘吉爾的決心以及現在危險的形式。

二、巧用高量值情態動詞

演講中除了表達演講者的態度之外,還需要鼓勵和呼籲聽眾採取行動,按照演講者的意圖去行事。這時候最有效的就是使用情態動詞,來表達自己的需求。

情態動詞可以分為高、中、低三種量值。高量值的情態動詞有 must, ought to, has to, is to;中量值的有 will, would, shall, should, would rather;低量值的有 may, might, can, could。

如果演講者對於自己的內容越自信,就越應該使用高量值的情態動詞,因為這樣可以讓人們感受到你對於主題的肯定。

比如丘吉爾在演講中就用到了13次中量值和高量值的情態動詞,比如:

We are in action at any other points-in Norway and in Holland-and we have to be prepared in the Mediterranean。 The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home。

我們在其他許多地點作戰——在挪威,在荷蘭,我們必須在地中海做好準備。空戰正在繼續,在本土也必須做好許多準備工作。

It was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events。

由於事態的極端緊急和嚴峻,新閣政府須於一天之內組成。

三、利用設問和排比增加氣勢

不同的句式,在不同的場景下,能夠起到更好的呼籲作用。丘吉爾利用設問,向聽眾展示了自己的政策和目標,而對應的回答則把他對這個國家的熱愛,以及對於勝利的渴望演繹的淋漓盡致。

You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air。 War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime。 That is our policy。

若問我們的政策是什麼?我的回答是:在陸上、海上、空中作戰。盡我們的全力,盡上帝賦予我們的全部力量去作戰,對人類黑暗、可悲的罪惡史上空前兇殘的暴政作戰。這就是我們的政策。

You ask, what is our aim? I can answer in one word, It is victory。 Victory at all costs-victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival。

若問我們的目標是什麼?我可以用一個詞來回答,那就是勝利。不惜一切代價,去奪取勝利——不懼一切恐怖,去奪取勝利——不論前路如何漫長、如何艱苦,去奪取勝利。因為沒有勝利就不能生存。

而排比句的運用,可以營造出一種緊張感,適合在演講的結尾部分使用,將氣氛推到高潮。在這篇激動人心的演講最後,丘吉爾用了三個 “no survival for”,讓聽眾感受到了事件的緊迫性。

Let that be realized。 No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal。

我們務必認識到,沒有勝利就不復有大英帝國,沒有勝利就不復有大英帝國所象徵的一切,沒有勝利就不復有多少世紀以來的強烈要求和衝動:人類應當向自己的目標邁進。

當歐洲乃至全世界的命運都掌握在丘吉爾的手上時,他用這麼一場演講恢復大家對於戰事信心。除了上面這些“套路”之外,當然還有很多令人印象深刻的“金句”,讓我們一起欣賞一下。

跟丘吉爾學攝心救國演講

頂部