首頁歷史 > 正文

紅樓夢異文比較欣賞之六:“一事無成”還是“一技無成”徐景洲

2021-12-26由 大洲文苑 發表于 歷史

紅樓夢異文比較欣賞之六:“一事無成”還是“一技無成”/徐景洲

甲戌本凡例第五則“一事無成,半生潦倒之罪”的“一事無成”,除了楊本與舒本將“技”抄成了錯別字“枝”與“伎”之外,其餘脂本及程本,都改寫成“一技無成”。一字之差,性質大變。

此句本意是作者自我責備,責備的是自己“無材補天,一生碌碌無為”的“半生潦倒”,責備的是自己“背父母教育之恩,負師兄規訓之德”的無所作為。甲戌本的“一事無成”顯然最合本意,與前述相呼應,順理成章。正因為自責如此之深,才不可以讓後半生再潦倒,更不應該再一事無成,否則,人生就是徹底的大失敗,於是才要借寫《紅樓夢》這樣一部大書,彌補“一事無成”的“窮困潦倒之罪”。“一事無成”與“半生潦倒”,對仗工穩,應是作者原話無疑。可以說,十年辛苦、字字血淚的《紅樓夢》正是作者畢生成就的大事,而他的一事無成,也只是世俗眼光中的一事無成,他的半生潦倒,非己之過,是那個不合理的社會強加的。“一事無成”四字,沉鬱頓挫,悲憤悲痛,隱含了作者的憤世嫉俗與超越世俗的宏大抱負。他所追求的“一事”不是兒女情長,不是功名利祿,而是曹丕《典論論文》所言的“經國之大業,不朽之盛事”。正因為他追求人生大目標,不合流俗,才落得半生潦倒,一事無成,這是悲憤的控訴,是悲憤的吶喊。

自庚辰本起,諸本都將“一事無成”改成了“一技無成”。技者,技藝也,本事也,謀生之手段者,即所謂世俗所言的一技之長而已。一技無成,就是一點本事也沒有。曹雪芹難道沒有一技之長嗎?能寫擅畫,經史子集,無所不通,且還通百藝,作工藝製作專書。其實只要看看《紅樓夢》中所有涉獵之學,就知曹雪芹本就是一位百科全書式的無所不精的絕頂人才,哪兒會“一技無成”呢?然而在那樣的社會里,在那樣的家世背景下,他有再多的一技之長,又能如何?所以,他的悲哀,不是一技無成造成的,他的悲哀是擁有眾多絕技卻“一事無成”,抱國無門,濟世無門,反而為世俗所不容,“無材補天”。顯然,將“一事無成”改為“一技無成”,格局小了,境界狹了,氣魄低俗了,也不合作者的本意心胸,更與作者身世不符。

換個角度看,庚辰諸本與程本將“一事無成”改作“一技無成”,也與情理不通。既然你“一技無成”,那麼“半生潦倒“又怨得了誰?難得不是應該的嗎?“一事無成”是悲憤填膺的控訴,“一技無成”是自怨自艾的慚愧自責。可以說,一字之改,改成了“化神奇為腐朽”。

但有趣的是,“一事無成”是以前就有的成語襲用,反倒是庚辰本改的“一技無成”成了成語。

一事無成,意思是連一樣事情也沒有做成,指什麼事情都做不成,形容毫無成就,更多的用於貶義的語境。出自唐代白居易的《除夜寄微之》。唐•白居易《除夜寄微之》詩:“鬢毛不覺白毿毿,一事無成百不堪。”

文字是有魔力的,古人敬文字若敬鬼神是有一定道理的,一字之差形成的天壤之別,恰恰能突顯一個人的文化高度!

頂部