首頁時尚 > 正文

“打車”英語怎麼說?三種表達拿走不謝

2021-04-15由 生活N味瓶 發表于 時尚

關於“打車”的英語表達,在《破產姐妹》中,我們已經掌握了一種:

“打車”英語怎麼說?三種表達拿走不謝

I was running late so I decided to

hail a cab

本來我以為要遲到了,想說

打個的

吧。

hail a cab:招手(請出租車或公共汽車停下)

在《神探夏洛克》中,人家是這樣說的:

“打車”英語怎麼說?三種表達拿走不謝

-Get a cab! - I never get cabs!

-叫輛計程車!- 我從來不打車!

Get a cab:打車

而實際生活中的中譯英,對於“打車”,我們還可以這樣說:

打車-take a taxi

看了上述三組英語表達,不管怎麼變,記住“打車”的動詞“hail”、“get”、“take”就啥翻譯都不怕啦。

頂部