首頁歷史 > 正文

每日外刊 | 1119-埃隆·馬斯克對管理思想的質疑

2022-11-28由 ViewWorld明 發表于 歷史

背景知識

上週,馬斯克終於以440億美元的天價買下推特,端著他的洗手盆就進了推特大樓,開始了他的推特大Boss生涯。馬斯克降臨推特一週,在新公司進行了堪稱“血洗”的政策,上任第一天趕走前任高管,魔改推特業務。就在週五,所有員工在毫無準備的情況下得知,馬斯克將立馬辭退至75%的推特員工。

每日外刊 | 1119-埃隆·馬斯克對管理思想的質疑

正文閱讀

Elon Musk‘s challenge to management thinking

埃隆·馬斯克對管理思想的質疑

Elon musk’s takeover of Twitter raises questions of policy: is it right for the world‘s richest man to own such an important forum for public debate? It raises issues of law: is his decision to get rid of so many workers within days of completing the acquisition above board? And it raises questions of strategy: can Twitter make money by moving from a business model based on advertising to one based on subscription? But it is also an extremely public test of a particular style of management。 In the way he thinks about work, decision-making and the role of the CEO, Mr Musk is swimming against the tide。

埃隆·馬斯克(Elon musk)收購推特引發了政策問題:一個如此重要的公共討論平臺為世界首富所有合適嗎?這也引發了法律問題:在完成收購後幾天內解僱這麼多員工的決定是合法的嗎?這同樣還引發了商業策略問題:透過把商業模式從基於廣告轉到付費訂閱,推特能盈利嗎?但這也是對一種特定管理風格極為公開的考驗。在考慮產品、決策和CEO職責方面,馬斯克是在不走尋常路。

His attitude to employees is an obvious example of his counter-cultural approach。 For a futurist, Mr Musk is a very old-fashioned boss。 He doesn’t like remote work: earlier this year he sent an email to employees at Tesla demanding that they come to the office for at least 40 hours a week。 Anyone who thought this was antiquated could “pretend to work somewhere else”, he tweeted。

馬斯克對待員工的態度是明顯反主流舉措的例子。作為一名未來主義者,馬斯克是一個非常老派的老闆。他不喜歡遠端辦公:今年早些時候,他給特斯拉的員工發了一封電子郵件,要求他們每週至少在辦公室工作40小時。他發推文寫道,凡是認為這種做法過時的人都可以“假裝不在這工作”。

Whatever the legality of his decision to fire so many Twitter workers, his methods are brutal: people locked out of corporate it accounts, careers ended with an impersonal email, half the workforce gone at a stroke。 It‘s as if Thanos had decided to try his hand at business。 For those who remain, hard graft is the expectation; insiders say that one of Mr Musk’s first acts at the firm was to cancel monthly firm-wide “days of rest”。 The template for the modern manager tends to be a low-ego, compassionate boss who gives people autonomy。 Someone didn‘t get the memo。

解僱這麼多推特員工的決定無論是否合法,馬斯克的手段都是殘酷的:這些人無權使用公司內部系統資訊賬號,一封未標註稱呼的電子郵件結束了他們的職業生涯,一半的員工一下子就走了。這就像滅霸決定試著經營這家公司一樣。對於那些留下來的員工來說,等待他們的將是艱苦的工作;內部人士表示,馬斯克上任後的第一舉措就是取消公司每月的“休息日”。現代模範管理者往往是無私、有同情心、給員工自主權的老闆。看來某人不知道這一點。

今日單詞

challenge

/ˈtʃælɪndʒ/

n。 質疑,質詢;

thinking

/ˈθɪŋkɪŋ/

n。 思想,思考,

takeover

/ˈteɪkoʊvər/

n。 收購;接收;接管;

raise questions

引起問題;提出問題;

forum

/ˈfɔːrəm/

n。 論壇;

debate

/dɪˈbeɪt/

n。 討論,辯論,

raise issues

提出問題;

get rid of

除去;丟棄;

acquisition

/ˌækwɪˈzɪʃ(ə)n/

n。 收購;

above board

光明正大地;誠實地;

move from…to

從…轉移至…;

a business model

商業模式;

subscription

/səbˈskrɪpʃ(ə)n/

n。 訂閱,訂購;

public test

公共測試;

in the way

關於…方面;

role

/roʊl/

n。 作用,職責;

swim against

逆流而上;逆水行舟;

tide

/taɪd/

n。 潮汐;潮水;

counter-cultural

/ˈkaʊntər ˈkʌltʃərəl/

adj。 反主流文化的;

futurist

/ˈfjuːtʃərɪst/

n。 未來主義者;未來派畫家;

old-fashioned

/ˌoʊld ˈfæʃ(ə)nd/

adj。 老式的;老派的;守舊的;

remote

/rɪˈmoʊt/

adj。 遠端的;

demand

/dɪˈmænd/

n。 堅決的要求;需求,需求量;(困難的)要求;

antiquated

/ˈæntɪkweɪtɪd/

adj。 過時的;陳舊的;老式的;

legality

/lɪˈɡæləti/

n。 合法;合法性;墨守法規;

brutal

/ˈbruːt(ə)l/

adj。 殘忍的;野蠻的,不講理的;

lock out

把…鎖在外面;把…關在門外;

impersonal

/ɪmˈpɜːrsən(ə)l/

adj。 非個人的;

workforce

/ˈwɜːrkfɔːrs/

n。 全體員工;(國家或行業等)勞動力,勞動大軍,勞動人口;

at a stroke

一下子;

as if

猶如,好似;

Thanos

/ ˈθænous/

n。 滅霸;

try one’s hand at sth。

試著做;嘗試著做;

graft

/ɡræft/

n。 辛苦的工作;

insider

/ɪnˈsaɪdər/

n。 內部的人,知情人,業內人士;

firm-wide

/fɜːrm waid/

adj。 公司全體的;

days of rest

休息日;星期日;

template

/ˈtemplət/

n。 模板;榜樣;

low-ego

/loʊ ˈiːɡoʊ/

n。 低自我,無私;

compassionate

/kəmˈpæʃənət/

adj。 有同情心的,憐憫的;

autonomy

/ɔːˈtɑːnəmi/

n。 獨立自主,自主權;

memo

/ˈmemoʊ/

n。 提醒;備忘錄;

素材來源

文字選自:The Economist(經濟學人)

作者:Unknown

原文釋出時間:9 Nov。 2022

每日美句

One who has seen the ocean thinks nothing of mere rivers。

曾經滄海難為水。

頂部