首頁時尚 > 正文

“您慢走”英語怎麼說?

2021-12-18由 恆星英語 發表于 時尚

中國自古就是禮儀之邦

當有客人來訪道別時

我們經常會說一句:您慢走

那麼,今天的問題來了

你知道“您慢走”

用英語怎麼說嗎?

“Please walk slowly”?

當然不是!

那應該怎麼說呢?

一起學習一下吧。

“您慢走”英語怎麼說?

請慢走 ≠ Please walk slowly

咱們中文裡的“請慢走”,並不是真的要對方放慢腳步,本質屬於道別語,如果強行翻譯成“Please walk slowly”,很可能會引起對方誤解。那應該怎麼表達呢?常用的是:Take care或者Mind your step當心腳下(小心臺階)。

例句:

Thanks for having your meal here。 Please take care。

謝謝光臨,您請慢走。

您先請 ≠ You go first

“You go first”是典型的中式英語,老外也許能明白你說的意思,但並不禮貌。可以用:After you。

例句:

Here comes the elevator。 After you。

電梯來了,您先請。

“您過獎了”用英語怎麼說?

當對方誇你的時候,咱們中國人還喜歡回一句“過獎了,過獎了”。那用英語怎麼表達呢?

例句:

You speak English pretty well。

你英語說得很好。

Thank you。 I‘m flattered。

謝謝,您過獎了。

頂部