首頁體育 > 正文

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

2021-10-09由 情感微生活 發表于 體育

我昨晚在QQ個人空間裡,又聽到了古老的英國民歌《斯卡布羅集市》四個不同的版本:口哨版、吟唱版、莎拉布萊曼歌唱版和1968年原唱版。

並在凌晨把莎拉布萊曼歌唱版同我遊法國小鎮阿納西的景色混搭製成影片上傳至我頭條主頁,不少網友寫了評論,有的說早把《斯卡布羅集市》作為睡前必聽的床頭曲;有的說聽了此曲心靜舒坦,彷彿遠離紅塵俗世的紛擾,回到了滿懷希翼的初心;有的還找來了依據來說明常聽這個曲子能養顏靜心助眠~~

我一直認為古老的經典之作《斯卡布羅集市》才是神作,百年難得一出。它能夠穿過時間隧道,撫慰每一代人柔軟的心。

前年我在遊法國小鎮阿納西時聽到過現場口琴版的《斯卡布羅集市》,餘音繞樑、三日不絕。之後每次靜心聆聽這首歌,腦中就會隨著不徐不疾的曲調節奏流淌,阿納西小鎮集市的畫面會在腦海中依次清晰的展開——阿納西湖純淨的湖水,灰色的古堡,黃色的山崖,紅色的屋頂,紫色的鼠尾草。還有集市上充斥著各色手工藝品、食物、藥材、香料以及遊人和當地人討價還價的嗡嗡聲……我把阿納西當作斯卡布羅了。

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

鼠尾草 歐芹 迷迭香 百里香

你要去斯卡布羅集市嗎

歐芹 鼠尾草 迷迭香和百里香

給我捎個口信給一位居住在那裡的人

她曾經是我的真愛的戀人

告訴她為我做一件細麻紗布襯衫

歐芹 鼠尾草 迷迭香和百里香

要做的天衣無縫

那麼她就是我真愛的人

請他為我找一畝地

歐芹 鼠尾草 迷迭香和百里香

在鹹水和海岸之間

那麼他就是我真愛的人

請她用皮做的鐮刀收割莊稼

歐芹 鼠尾草 迷迭香和百里香

然後把它們收集在一束石楠叢中

那麼她就是我真愛的人

你要去斯卡布羅集市嗎

蕪荽 鼠尾草 迷迭香和百里香

給我捎個口信給一位居住在那裡的人

她曾經是我的真愛的戀人

……

據說這歌詞可以追溯到十三世紀的英格蘭,而曲調則更早產生於蘇格蘭。後來英國民歌手馬汀·卡西在原歌的基礎上加進了自己的再創造,把它變成了一首愛情歌曲。西蒙在英國師從卡西,在那裡學會了這首歌,他又再創造性地把自己寫的一首反戰歌曲《山坡上》作為副歌和這首歌混在了一起。

但是我卻更願意把它放在十三世紀的背景下去欣賞。我相信即便沒有任何文字,演奏者也會透過節奏、速度、力度的變奏表達出這旋律本身不同的情感意涵,令這首曲子煥發出豐滿的性靈和迷人的光彩:伴隨著陽光的味道,陳舊的時光中那恬淡、憂傷、纖弱而又優美的氣息在心頭震顫。

今天,無論是口哨版的悠揚灑脫、吟唱版的深沉憂鬱,還是莎氏版的純真清越以及原唱版的溫柔迷濛,或許每一個版本都是對斯卡布羅小鎮某種特質的解讀,每一種解讀都是人們心中不同的斯卡布羅形象。而每一個不同的版本卻又同時洋溢著歐芹、鼠尾草、迷迭草、百里香的鬱郁芬芳——那是日子的味道:平平淡淡,細細碎碎,真真切切,綿綿長長……

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

頂部